Automatic Identification of Chinese Prepositional Phrase Including Verbs

نویسندگان
چکیده

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

CFN - based Semantic Role Labeling of Chinese Prepositional Phrase ⋆

Prepositional Phrases are often among the most frequent expressions in Chinese, but they have been ignored on the grounds of being syntactically promiscuous and semantically vacuous, and relegated to the ignominious rank of “stop word”. The Chinese FrameNet (CFN) is a lexical resource project developed by Shanxi University, Taiyuan, based on the principles of Frame Semantics and supported by co...

متن کامل

The Automatic Resolution of Prepositional Phrase - Attachment Ambiguities in German

Any computer system for natural language processing has to struggle with the problem of ambiguities. If the system is meant to extract precise information from a text, these ambiguities must be resolved. One of the most frequent ambiguities arises from the attachment of prepositional phrases (PPs). A PP that follows a noun can be attached to the noun or to the verb. In this book we propose a me...

متن کامل

Prepositional Phrase Attachment without Oracles

Work on PP attachment resolution generally assumes that there is an oracle that provides the two hypothesized structures that we want to choose between. The information that there are two possible attachment sites and the information about the lexical heads of those phrases is usually extracted from gold standard parse trees. We show that the performance of reattachment methods is higher with s...

متن کامل

Automatic labeling of troponymy for Chinese verbs

以同義詞集與詞彙語意關係架構而成的詞彙知識庫,如英語詞網 (Wordnet)、歐語詞 網 (EuroWordnet)等,已有充分的研究,詞網的建構也已相當完善。基於相同的目的,中 研院語言所亦已建立大規模之中文詞彙網路 (Chinese Wordnet,CWN),旨在提供完整的 中文辭彙之詞義區分。然而,在目前之中文詞彙網路系統中,由於目前主要是採用人為判 定來標記同義詞集之間的語意關係,因此這些標記之數量尚未達成可行應用之一定規模。 因此,本篇文章特別針對動詞之間的上下位詞彙語意關係 (Troponymy),提出一種自動標 記的方法。我們希望藉由句法上特定的句型 (lexical syntactic pattern),建立一個能夠自 動抽取出動詞上下位的系統。透過詞義意判定原則的評估,結果顯示,此系統自動抽取出 的動詞上位詞,正確率將近百分之七十。本研究盼能將本方法應用於正在發展中...

متن کامل

Prepositional Phrase Attachment and Interlingua

In this paper, we present our work on the classical problem of prepositional phrase attachment. This forms part of an interlingua based machine translation system, in which the semantics of the source language sentences is captured in the form of Universal Networking Language (UNL) expressions. We begin with a thorough linguistic analysis of six common prepositions in English, namely, for, from...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: International Journal of Future Computer and Communication

سال: 2013

ISSN: 2010-3751

DOI: 10.7763/ijfcc.2013.v2.111